作为一个家庭照顾者的积极方面之一是情感成长的机会。我们可以培养更多的同情心、耐心和宽容,以及幽默感。是的,我们经常为我们所爱的人的疾病和无力感而流泪。但是幽默也许是一种可取之处,它使我们不会沉浸在悲伤之中。
当然,有些情况下是没有笑的空间的。但如果我们选择承认,一些艰难的时刻也会带来轻浮的时刻。我的妹妹贝丝和我经历了一种对某些人来说相当可怕的情况,那就是我们的母亲经历了三天的死亡过程。如果我们没有保持我们的幽默感,我不知道我们将如何处理那些悲伤的,似乎无尽的日子。
妈妈在一家高级疗养院住了七年多,大部分时间都在一间私人房间里度过。我们的父亲在同一家养老院也有一间私人房间。在父亲生命的最后几个月里,他们搬进了一间共享的房间,这样,不出所料,当父亲的生命走到尽头时,他们就可以在一起了。爸爸去世后,妈妈有了一个新室友,名叫玛维斯。画眉鸟类有阿尔茨海默氏症。搬进妈妈的房间一天之内,梅维斯就决定“爱”妈妈。虽然妈妈对Mavis的感情不是这样说的,但妈妈承认Mavis不是一个坏室友,可能会很有趣。
在我们去看妈妈的时候,贝丝和我特意和玛维斯谈了谈,并在可能的时候邀请了她。我们还送给她一些妈妈喜欢的东西,妈妈不再关心了。在父亲去世之前,母亲就已经开始放弃生活,但在父亲去世之后,她真的觉得没有理由继续生活下去。她的身体花了5个月的时间才意识到她已经受够了折磨,但是有一天,护士告诉我们,妈妈就要死了。
慢慢地,妈妈的身体滑向死亡。她是昏迷的。她的四肢斑驳,尽管她的心脏还在跳动,她却完全没有反应。贝丝和我在妈妈经历最后死亡过程的三天里一直守夜。我们和她呆在一起,牵着她的手,和她聊天。
“她死了吗?”
在这段时间里,养老院的工作人员尽其所能让Mavis在白天离开妈妈的房间,但是,唉,这个房间也属于Mavis。梅维斯反应很快。她也很狡猾。所以,在我们死亡守夜的第一天,当贝丝和我轻声对妈妈说再见的时候,梅维斯突然把头探出帘子,大声喊道:“她死了吗?”She then sighed, shook her little gray head and quietly murmured "I loved her so." Beth and I were startled to say the least.
一名工作人员紧跟在梅维丝的身后。她红着脸,很快道了歉,然后带着梅维斯离开了。然而,没过多久,梅维斯又把头探出窗帘,大声问道:“她死了吗?”Again, the question was followed by a tender "I loved her so." What could we do but laugh? We didn't want to mock Mavis, and we certainly didn't take our mother's death lightly, but the whole scene felt like a sitcom.
在这三天里,梅维斯为悲伤提供了其他的消遣。当我姐姐的一位男性朋友来拜访她时,梅维丝快步走进房间,告诉她那天早上找不到胸罩。她撩起毛衣,指着自己赤裸的乳房说:“看到了吗?我没穿。我想我得去洗衣店看看。”We all stifled laughter until Mavis had gone on her way. Mavis had, once again, provided a moment of levity as we moved through those sad days. We both knew that, given Mom's well developed sense of humor, she would have found the situation hilarious. Perhaps on whatever level of consciousness she did have, she still did.
有人告诉我,有些人会对梅维斯或养老院的工作人员感到愤怒,但我们知道,梅维斯已经失去了她的禁忌。这是典型的老年痴呆症。我们知道疗养院的工作人员尽了最大的努力。他们没有在梅维丝身上设置警卫,而是尽可能地让她呆在她的房间外面。梅维斯只是时不时地智胜那些忙碌的员工。
在生活中我们经常有选择。笑或哭。笑或生气。笑或者溃疡。当然,笑并不总是可能的,甚至是不合适的(有些人会说,当妈妈快要死的时候,我们和Mavis一起笑是不合适的)。但是,如果在某种情况下能找到一缕阳光,那么即使我们承认整个旅程的严重性,接受它对我们所有人来说往往是更健康的。
对于很多事情来说,“态度决定一切”这句话是正确的。在妈妈去世的那段黑暗日子里,梅维斯给我们带来了一些轻松愉快的感觉,我们选择了接受她的礼物。谢谢你,画眉鸟类。我们不会忘记你的。