前廊居民使用Eversound系统组设置更好的听力。
It’s well known that untreated听力损失有情感和社会后果如隔离和抑郁症,尤其是老年人。在不以营利为目的前廊创新中心和福利is always looking for new ways to help seniors living in前廊的住宅社区。
They launched theHearables的所有项目怎么看穿戴式助听器可以帮助他们的客户老龄化,特别是那些不能够,因为背景噪音的组设置听到的全太常见的问题。
To help fund this initiative, the center received a grant from the Consumer Technology Association Foundation to explore the next generation of wearable hearing devices. Hearables for All uses a group listening system designed byEversoundto combat the problem of hearing loss as it affects multiple participants during group events. This project also explores the effectiveness of smartphone-controlled Personal Sound Amplification Products (PSAPs), which enhance listening through wireless earbuds.
HealthCentral想钻研这项技术如何工作至今。戴维斯公园的Front Porch创新中心和福利主任,同意回答通过电子邮件我们的问题。
HealthCentral(HC):戴维斯,你能解释什么是听得见的and what Hearables for All is about?
Davis Park:Hearables,一个新兴的术语,它是在一个可穿戴取,一般描述了可以适合或以上的耳朵可以穿增强或改善听觉体验启用高科技的设备。这些装置通常拴或通过智能电话,它提供了一种基于用户的唯一听觉能力更大的自定义控制来控制。
Through Hearables for All, we’re exploring two types of listening technologies that we’re interested in trying out with our communities. The first is a portable, group-based listening system for events and activities such as meetings. The second is PSAPs that support the personalized listening experience for individuals who may benefit from sound filtering and amplification.
慧聪网:The biggest complaint about even the most modern hearing aids is that using them in group settings or when there’s loud background noise is stressful, if not impossible. Apparently, Hearables for All aims to solve this problem. How does it work?
DP:该Hearables为所有的项目,通过其不同的PSAP解决方案的探索,正在调查在繁华喧闹的公共环境hearables如就餐室和餐厅,以及个人和亲密的听音环境就像电影院的效果。
Because PSAPs are often controlled through a smartphone, a person can apply different sound filters to shut out white noise, amplify conversations, or increase certain sound frequencies to make hearing them more comfortable. The ability of these devices to control the hearing experience varies widely. We’re interested in looking at how they perform under the many different applications that our residents will be using them for.
慧聪网:您正在使用您的前廊组设置该系统是Eversound。将这种技术最终用于其他群体成为可行?
DP:该Eversound系统已经投入商用,并已安装在数百名生活的社区遍布全国各地。由美国消费技术协会基金会赠款资金,使前肩购买10个系统我们的社区。
慧聪网:你在哪里看到这项技术走向何方?可能有人用智能手机永远使用它,比如,在一家餐馆,而与家人吃饭,或者它仅仅设计用于辅助生活或养老院的群体?
DP:听力技术只会随着时间不断改进。组收听如Eversound和PSAP的创新正在开会的个人经历听力损失中的重要需求,特别是当我们的年龄。
But hearables are disrupting the listening-device industry in three important ways that challenge traditional hearing aids: They’re more affordable, they’re more accessible, and they’re simply more fashionable.
不象被交给行走之前的3D眼镜进入电影院,我们可能会在不久的将来能够走进嘈杂的餐厅,并提供了一个可听的设备,使我们能够有一个更愉快的交谈了与我们的同伴晚餐。这些设备为我们提供了保持独立和社会交往和相互连接能力的机会。
慧聪网:What other technology do you see Front Porch using to help elders better connect with the world?
DP:我们很高兴声控助理和物联网,和他们支持的独立性和幸福老年人的潜力。
As one of our 95-year-old residents enthusiastically noted when we asked him why he enjoyed his Amazon Echo, “To look at it from a human standpoint, what do we use to get messages across, to communicate? It’s your voice. Yes, we have learned to write, how to type, how to use a computer, but voice is the first and will be there forever, and that’s what the Alexa offers us—it’s a natural thing.”
慧聪网:什么,你,就是采用这种技术的最亲自喜人的一部分?你有最喜欢的例子?
DP:看到这些技术在我们社区的生活展开的最令人欣慰的部分是意想不到的后果和惊喜,我们从我们居民的故事,学习。
我们被感动了,例如,当我们的一位居民惊呼,她再也没有她亚马逊回声设备和功能的智能灯,因为技术已经亮起了她的去路在半夜上厕所。她的技术让她像许多她的邻居,要继续独立和有尊严地生活。
慧聪网:我知道有几个人有听力问题,所以这项新技术让我兴奋。我也一直在参与不同的生活安排,我的长辈,我可以看到它可以多少意味着对其中几个有很多设备。谢谢你这么多,戴维斯,上看起来像一个令人兴奋的新的未来更新我们。