间歇性禁食

人们经常快出于美容,宗教或医学的原因大约14%的美国成年人报告称,他们通过禁食来帮助控制体重。但我已经开始断断续续地禁食了,因为这是一种自然的进食方式——或不进食。斋戒乍一看似乎是不自然的,但这恰恰表明我们已经远离了我们的传统。一天吃三块肯定不是我们旧石器时代的祖先所做的。如果我们旧石器时代的祖先与现代人类似乎有光年的距离,那么请记住,旧石器时代一直延续到农业革命,也就是大约300代以前。从基因上来说,我们几乎没有改变。迈克尔·伊德斯博士在博客上发表的文章首次引起了我对间歇性禁食的注意。我对间歇性禁食的探索越多,尤其是在洛伦·科登博士(Dr. Loren Cordain)的著作中,比如他的《旧石器饮食法》(The Paleo Diet)一书中,我就越觉得我必须亲自体验一下这种体验。在过去的几周里,我进行了两次间歇性禁食。 The first was for 12 hours from sunrise to sunset and the second was 24 hours from dinner one night to dinner the next. I drank only water, lemonade, and tea (both black and herbal). None with any calories. And plenty of it. My 12-hour fast was similar to that of Muslims during the month of Ramadan. But hardly the same and not as challenging. Since Muslims are the experts on fasting, I consulted with an imam, Ibrahim Kazerooni, before setting forth on my latest dietary experiment. He is both a friend and a member of my diabetes support group. Ibrahim explained that Muslims can't even drink water while fasting during the month of Ramadan. Their fasts last from 1 and 1/2 hours before sunrise until dusk. (As a Shiite Islamic priest, or imam, he was an Iraqi dissident who Saddam Hussein repeatedly imprisoned until Ibrahim was able to escape from Iraq in 1974; I understand that followers of Sunni Islam fast from dawn to sunset.) "Take it easy at first," Ibrahim explained. "Just do one day to start." He told me that the fast was beneficial for his blood glucose level, even it it was sometimes a bit too low. "It was no problem when I took my diabetes medication at night." People who have type 2 diabetes, as Ibrahim does, need to be careful of what they eat late at night when they break their fasts. They can lose weight, "if they don't overload on sugar and starch." He said that he lost seven pounds this time. Now, after two fasts I am even more positive than I was from reading Drs. Eades and Cordain and from talking with Imam Kazerooni. I did have brief headaches near the beginning of each fast. And a bit of a sore throat for a short while as I hiked during my first fast. At one point on the trail I felt hunger pains in my stomach for a few minutes. But I was amazed that otherwise I never got hungry. My mood remained at a high level throughout. Physically, I may have even gained energy. For example, on my walk to the post office during the second fast I even did some intermittent jogging, something that I hadn't done for several months. I don't take any diabetes drugs or other prescription medication. My blood glucose level once went down to 68 mg/dl, about as far as anyone with diabetes would want. The first thing on the morning after my second fast it was at 80 mg/dl, just below the 83 mark that Dr. Richard K. Bernstein, the leading exponent of a very low-carb diet, says that is the appropriate average for anyone. I lost 0.8 pounds, and now my weight is the lowest in eight months. Later I thought to investigate the peer-reviewed articles on Medline and found this: "Persons with Type 1 diabetes can participate safely in prolonged fasts[超过25小时]如果他们能显著减少通常的胰岛素剂量,并遵守有关血糖监测和终止禁食适应症的指导原则。”1型糖尿病患者与我不同,绝对需要服用胰岛素。当然,我的间歇性禁食并没有“延长”。“我还发现了其他研究表明间歇性禁食的其他好处,其中一项研究得出结论:“通过控制热量限制或间歇性禁食来减少能量摄入,可以延长寿命并保护各种组织免受疾病的影响……”另一项研究报告:“以前的研究表明,在圣经规定的40天40夜的时间里禁食完全符合健康成年人的整体生理能力。“这段经历让我摆脱了自我强加的那种认为我只需要吃早餐、午餐和晚餐的暴政。不吃这些食物甚至节省了我很多准备食物和吃饭的时间。总之,这次经历是如此值得,我将继续进行各种长度的断断续续的绝食。但不超过圣经中的40天40夜。

见见我们的作家
大卫·门多萨

大卫·门多萨(David Mendosa)是一名记者,他在1994年得知自己患有2型糖尿病,并专门报道了这一情况。2017年5月,他死于一场与糖尿病无关的短期疾病.他写了数千篇关于糖尿病的文章,两本关于糖尿病的书,创建了第一个糖尿病网站,并出版了每月的时事通讯《糖尿病更新》。他的低碳水化合物饮食,A1C水平为5.3,BMI为19.8,使他的糖尿病在没有任何药物的情况下一直处于缓解状态,直到他去世。